Les Tunisiens, d’une façon
générale, ont un code pour s’exprimer et un système de décryptage pour
déchiffrer le code. De ce fait, quand les entreprises créent l’une après
l’autre les sites web et quel que soit l’objectif, ils utiliseront des codes
destinés aux Tunisiens, une combinaison arabe/française est toujours permise
car l’on peut facilement comprendre, mais écrire les mots difficile va être
contre les objectifs de bijou du réseau internet. Si vous voyez que la
destination prend la voix des élites et que nous devons éviter d’utiliser
nos codes pour qu’ils comprennent bien notre message, je vous avoue que les
élites tunisiens n’ont jamais pensé a la communauté, donc ils ignorent le
principal avantage du web, c’est donc à eux de créer des sites avec leurs
compétences.
Le fait d’utiliser le son comme
voie de transmission de message est très dangereux pour l’Internet tunisien,
parce que la plupart d’entre nous n’écoutent pas l’autre, et on n’a pas
assez de capacité dans nos disques durs pour enregistrer ce son et
l’écouter, même s’il est hébergé et le débit augmente, le problème reste
dans les plugins et la qualité du son. En plus, les moteurs de recherche ne
prennent pas compte du son mais plutôt des mots présents sur nos sites, je
vous avoue avec fierté que nos sites sont utilisés pour trouver des mots
clés de référencement grâce à nos fautes d’orthographe. Notre langue c’est
l’arabe que l’on fait l’extension pour faire naissance au “derja”, donc
inutile de chercher à bien écrire le français mais l’important est de
traduire nos sites en arabe pour que les moteurs de recherche prennent
compte de notre langue maternelle. Les langues sont toujours les clés de
réussite, donc pourquoi nous décidons de maitriser le français pourtant
notre langue reste abandonnée…
Répond-moi svp…
M.C
Réaction à l’article :
Internet tunisien : du web pour analphabètes ?
Contact :
webmaster@webmanagercenter.com
|