Lancé en octobre 2019 par la Fondation Orange, ce prix récompense un roman écrit en langue française par un écrivain africain et publié entre le 1er novembre 2018 et le 30 octobre 2019 par une maison d’édition basée sur le continent africain.
Pour cette 2e édition, 38 romans ont été envoyés, proposés par 28 maisons d’édition basées dans 14 pays différents.
Une première sélection des titres a été réalisée grâce à une première lecture de tous les livres par six comités de lecture basés en Tunisie, au Sénégal, en Guinée-Conakry, au Cameroun, en Côte d’Ivoire et au Mali.
Les 6 romans finalistes
Après délibérations à Paris, les représentants des comités de lecture se sont accordés sur la liste des six finalistes de cette 2e édition :
- Abdellah BAÏDA, Testament d’un livre, Editions Marsam (Maroc)
- Ndèye Fatou Fall DIENG, Ces moments-là, L’Harmattan Sénégal (Sénégal)
- Youssouf Amine ELALAMY, C’est beau, la guerre, Editions Le Fennec (Maroc)
- Mostefa HARKAT, Le retour au Moyen Age, Editions AFAQ (Algérie)
- Ahmed MAHFOUDH, Les jalousies de la rue Andalouse, Arabesques éditions (Tunisie)
- Paul-Marie TRAORE, Jeu de dames, Editions Tombouctou (Mali).
Retrouvez leurs avis sur cette sélection sur https://www.lecteurs.com/article/les-6-finalistes-du-prix-orange-du-livre-en-afrique-2020-sont-enfin-devoiles/2443797.
Les six auteurs finalistes et leurs éditeurs devaient être présents au Salon du Livre Paris initialement prévu du 20 au 23 mars 2020 pour présenter leurs ouvrages, au sein de quatre conférences organisées sur le stand « Les Afriques » proposé par l’association ELLA (Espace des Littératures et du Livre Africain et Afro-descendants).
Les six ouvrages finalistes seront mis en avant sur les réseaux sociaux, notamment sur le site lecteurs.com.
Un jury international composé de personnalités du monde littéraire
Le Jury final désignera un lauréat parmi les six finalistes, qui se verra décerner le Prix le 4 juin prochain à Tunis. Il recevra une dotation de 10.000 euros et bénéficiera d’une campagne de promotion de son ouvrage.
Présidé par Véronique Tadjo (Côte d’Ivoire), il est composé de 10 membres: Djaïli Amadou Amal (lauréate 2019, Cameroun), Yvan Amar (France), Kidi Bebey (France), Yahia Belaskri (Algérie), Eugène Ebodé (Cameroun), Valérie Marin La Meslée (France), Nicolas Michel (France), Gabriel Mwènè Okoundji (Congo) et Mariama Ndoye (Sénégal).
Cette initiative s’inscrit dans le cadre des engagements de la Fondation Orange en Afrique visant à accompagner les pays dans leur développement, y compris culturel, et dans ce cadre à promouvoir les talents littéraires africains et l’édition locale.
A propos de la Fondation Orange
La Fondation Orange mène depuis plusieurs années des projets visant à soutenir l’accès à la culture et aux savoirs pour tous, notamment à travers de nombreux MOOC culturels avec de grandes institutions françaises. Ainsi depuis 2009 en France, le Prix Orange du Livre récompense une œuvre littéraire écrite en français et publiée à la rentrée littéraire de janvier.
La Fondation Orange s’engage pour l’insertion sociale et professionnelle des jeunes et des femmes en difficulté : les jeunes sans qualification ni emploi, les femmes en situation précaire, les personnes avec autisme.
Depuis 30 ans, les actions de la Fondation leur donnent accès à l’éducation, à la santé, à la culture pour leur permettre de mieux s’intégrer dans la société.
Nous contribuons également à la démocratisation de la culture auprès de tous les publics en favorisant l’accès à la musique vocale, au livre, aux musées. La Fondation intervient aujourd’hui dans tous ces domaines, pour que le numérique devenu essentiel, soit un facteur d’égalité des chances.
Ainsi, avec le soutien de ses salariés engagés, la Fondation Orange permet chaque année, dans 30 pays, à près de 2 millions de personnes de prendre un nouveau départ.
« Fondation Orange, vous rapprocher de l’essentiel »
En savoir plus : fondationorange.com
A propos de l’Institut Français
L’Institut français est l’établissement public chargé de l’action culturelle extérieure de la France. La diffusion du livre français dans le monde est un enjeu à la fois culturel, intellectuel et économique.
Le pôle Livre et Médiathèques poursuit dans la durée, en collaboration avec le réseau culturel français à l’étranger, les objectifs suivants :
· Favoriser les échanges professionnels internationaux, en initiant et soutenant des rencontres thématiques entre éditeurs français et étrangers ou entre professionnels du livre et de l’audiovisuel, pour susciter l’adaptation d’œuvres littéraires françaises à l’écran.
· Soutenir la cession de droits et la traduction avec des programmes d’aide à la publication aux éditeurs étrangers qui développent un catalogue de titres traduits du français ou la Fabrique des traducteurs qui contribue à renouveler les générations de traducteurs du français dans le monde.
· Accroître la visibilité des auteurs de langue française en favorisant leur mobilité internationale et leur rencontre avec leurs publics étrangers, à travers des programmes de résidences, des opérations de promotion ou l’invitation au sein de manifestations littéraires à fort impact.