Les candidatures pour la session 2023 du Prix de la traduction Ibn Khaldoun et Léopold Sédar Senghor sont ouvertes jusqu’au 15 juin prochain.
Le prix Ibn Khaldoun-Senghor récompense la traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français d’une œuvre littéraire et/ou en sciences humaines et sociales. Cette distinction annuelle qui fête sa 16ème session est organisée par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALECSO).
Les dossiers de candidature sont adressés, au choix, à l’OIF, Direction Langue française, culture et diversité ou à l’Alecso, Secrétariat du prix de la traduction Ibn Khaldoun-Léopard Sédar Senghor. Pour cette session, chaque candidat doit envoyer au secrétariat du prix une copie de l’ouvrage traduit ainsi que de l’ouvrage original, ” uniquement par voie électronique “, précisent les organisateurs.
Les candidatures peuvent être soumises par les traducteurs qui répondent aux conditions fixées par le règlement. Ce prix est ouvert aux universités, aux instituts d’enseignement supérieur, aux centres d’études et de recherches, aux associations et aux unions nationales dans les pays arabes et dans l’espace francophone, aux personnalités renommées dans les domaines du prix et aux maisons d’édition.
La candidature se fait par la présentation d’un ouvrage littéraire ou en sciences humaines, traduit du français vers l’arabe ou de l’arabe vers le français. La participation est limitée à un seul ouvrage par candidat.
L’ouvrage traduit doit être publié et être la première traduction récente (trois ans maximums précédant l’année de l’appel à candidatures) de l’œuvre d’origine. ” Les grands textes classiques des deux cultures sont dispensés de cette édition “, soulignent les organisateurs.
Créé en 2007, sous l’appellation ” Prix de la traduction en sciences humaines Ibn Khaldoun et Léopold Sédar Senghor “, du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français, a été baptisé en 2018, Prix de la traduction littéraire et en sciences humaines et sociales Ibn Khaldoun et Léopold Sédar Senghor.
Ce prix a pour objectifs de récompenser les traducteurs de la langue arabe vers la langue française et de la langue française vers la langue arabe. Le but étant de faire connaître les œuvres littéraires et en sciences humaines dans les espaces arabophone et francophone en vue de l’enrichissement mutuel des deux cultures.
Il vise aussi à encourager la traduction ainsi que l’édition d’ouvrages littéraires et en sciences humaines traduits du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français et à promouvoir ainsi le mouvement de la traduction dans les deux espaces linguistiques et culturels.
Le prix consiste en un diplôme signé par la Secrétaire générale de la Francophonie et par le Directeur général de l’ALECSO, une bourse d’un montant de 10 000 Euros et la promotion de la traduction primée et de son traducteur jusqu’à l’édition suivante du Prix.
Selon le règlement du prix, les œuvres sont sélectionnées par un jury composé de 6 membres, choisis à parité par l’Oif et l’Alecso. Le président du jury est choisi par les membres de celui-ci, sachant qu’il est nommé toutes les deux sessions, alternativement par les deux institutions partenaires.
Le Tunisien Mohammed Mahjoub était au jury des sessions, 2021 et 2022.
Au cours de deux sessions précédentes, le Prix Ibn Khaldoun-Senghor a été attribué à des auteurs Français.
Jean-Baptiste Brenet est le lauréat de la session 2022 pour sa traduction de l’arabe médiéval au français de l’ouvrage du philosophe Averroès (Ibn Rochd) ” L’intellect – Compendium du livre De l’âme “, publié aux éditions Vrin (France, 2022). Brenet succédait à son compatriote Richard Jacquemond récompensé pour sa traduction de l’Arabe vers le Français de l’ouvrage “Sur les traces d’Enayat Zayyat ” de l’Egyptienne Iman Mersal (Actes Sud, 2021, Paris).
Le lauréat de la 15ème édition a été dévoilé à l’occasion du XVIIIe Sommet de la Francophonie organisé les 19 et 20 novembre, sur l’île de Djerba, en Tunisie. La remise du prix avait eu lieu le 12 décembre 2022 au siège de l’OIF à Paris.